首页 > 资讯 > 正文

学人论丛:翻译的多维研究

2023-05-11 01:12:38   来源:互联网  


(资料图)

1、 《翻译的多维研究》将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事学、语言学和词典学所构成的宏观理论框架之中,试图建构全方位的翻译理论话语。

2、这一建构主要从两个层面展开:一是形而上层面,语言哲学、诗歌美学、文化学等被用来观照翻译的形而上学特质;二是形而下层面,叙事学、语言学和词典学被用来解读翻译的具体操作过程。

3、本书涉及的翻译文本体裁包括诗歌、典籍、小说、词典等,保证了研究的广度,同时为了实现深度挖掘,又做到对各种体裁翻译的理论性提升,体现了作者理论性和实践性并重的翻译研究取向。

文章到此就分享结束,希望对大家有所帮助。

关键词:

推荐内容

Copyright www.caikuang.u0q.com 版权所有
网站备案号:京ICP备2022016840号-35
邮箱: 920 891 263@qq.com